Shinken

真剣

Désignant à l’origine l’utilisation de véritables armes tranchantes dans la pratique des arts martiaux (en opposition aux armes d’entraînement ou factices), le mot Shinken a dérivé et signifie désormais “sérieux”.


 

Culture


 

Étymologie de Shinken

武士 Bushi

En japonais, le mot Shinken (真剣) signifie “sérieux”.

  • signifie « vrai, réel, authentique »
  • signifie « épée »

Le sens littéral de ce mot est donc “vraie épée”.

On employait en effet le mot Shinken en opposition aux fausses épées, c’est-à-dire celles en bois (木刀, bokutou) ou en bambou (竹刀, shinai).

Cependant, le sens du mot Shinken a dérivé et signifie désormais “sérieux” (qui n’est pas à prendre à la légère). L’image d’une “vraie épée” permet alors de comprendre qu’il y a une certaine forme de gravité dans la situation.

Toutefois, il arrive encore que l’on emploie le mot Shinken pour son sens littéral, notamment lors des duels avec de vraies épées (真剣勝負, shinken shoubu).

Bokutou
木刀 Bokutou
Shinai
竹刀 Shinai

Différence entre Shinken et Majime

Réunion
真剣な会議

Les mots Shinken (真剣) et Majime (真面目) signifient tous les deux “sérieux”. Cependant, il existe une nuance entre ces deux mots.

  • Shinken (真剣) ne s’utilise pas pour décrire une personnalité. Il s’agit ici plutôt d’une attitude, du fait de se concentrer par exemple.

     

  • Majime (真面目) en revanche, renvoie souvent à la personnalité, mais pas exclusivement. En effet, ce mot peut également signifier “sincère”, “honnête”. Par exemple 真面目に暮らす (Majime ni kurasu, mener une vie honnête).
真剣な顔で戦っている

Me soutenir

Vous appréciez le contenu du site et souhaitez le soutenir ?
Vous pouvez apporter votre soutien de différentes manières :

Pour encourager le développement du site et le pérenniser, les contributions même les plus petites sont les bienvenues.
Merci infiniment pour votre aide !

お辞儀
Merci infiniment

 

Articles


 

Retrouvez tous les articles culturels sur cette page.

Laisser un commentaire