Grammaire okage de

おかげで

Retrouvez ici tous les points de grammaire avec okage de おかげで !


 

Grammaire


 

JLPT N3

vNeutre + okage de

Grâce à :

La structure verbe neutre + おかげで permet d’exprimer sa gratitude (résultat positif) et peut se traduire par “grâce à”.

La structure est la suivante :
vNeutre + おかげで
Nom + のおかげで

En fin de phrase, おかげで devient おかげです (poli) ou おかげだ (neutre).

彼女のおかげで、私は毎日幸せだ。

Kanojo no okage de, watashi wa mainichi shiawase da.
Grâce à elle, je suis heureux tous les jours.

日本語を習ったおかげで、いい仕事を見つけることができました。

Nihongo o naratta okage de, ii shigoto o mitsukeru koto ga dekimashita.
Grâce à l’apprentissage du japonais, j’ai pu trouver un bon travail.

仕事が進んだのは、皆さんの手伝いのおかげです

Shigoto ga susunda no wa, minasan no tetsudai no okage desu.
C’est grâce à l’aide de tout le monde que le travail a avancé.

Il est possible d’utiliser l’expression おかげさまで afin de s’exprimer de manière encore plus polie.

あなたのおかげで私は元気です。

Anata no okage de watashi wa genki desu.
Grâce à toi, je vais bien.

お陰様で私は元気です。

Okagesama de watashi wa genki desu.
Grâce à vous, je vais bien.

Laisser un commentaire