Grammaire koto ni suru / koto ni naru

ことにする / ことになる

Retrouvez ici tous les points de grammaire avec koto ni suru ことにする et koto ni naru ことになる !

Grammaire

JLPT N4

vDic / vNég + koto ni suru

Décider de faire :

Professeur taupe
La structure verbe du dictionnaire + ことにする (koto ni suru) signifie “décider de faire”. Il s’agit d’un choix personnel, d’une action volontaire.

タバコをやめることにした

Tabako o yameru koto ni shita.
J’ai décidé d’arrêter de fumer.

冷蔵庫がこわれたので、新しいのを買うことにした

Reizouko ga kowareta node, atarashii no o kau koto ni shita.
Le réfrigérateur était cassé, j’ai donc décidé d’en acheter un nouveau.

Professeur hibou
Pour dire que l’on décide de ne pas faire quelque chose, il faut utiliser la base neutre négative au lieu de la forme du dictionnaire.

寝る前に食べないことにした

Neru mae ni tabenai koto ni shita.
J’ai décidé de ne pas manger avant d’aller me coucher.

中国に行かないことにした

Chuugoku ni ikanai koto ni shita.
J’ai décidé de ne pas aller en Chine.

JLPT N4

vDic / vNég + koto ni naru

Il a été décidé que :

Professeur homme
Lorsque quelque chose a été décidé ou déterminé par des facteurs extérieurs à sa propre volonté, on utilisera la structure verbe du dictionnaire + ことになる (koto ni naru).

入院することになった

Nyuuin suru koto ni natta.
Je dois rester à l’hôpital / Il a été décidé que je reste à l’hôpital.

大阪に転勤することになりました

Oosaka ni tenkin suru koto ni narimashita.
Il a été décidé que je serai muté à Osaka pour le travail.

Professeur ordinateur
Pour dire qu’il a été décidé de ne pas faire quelque chose, il faut utiliser la base neutre négative au lieu de la forme du dictionnaire.

入院しないことになった

Nyuuin shinai koto ni natta.
Je n’ai pas besoin de rester à l’hôpital / Il a été décidé que je ne reste pas à l’hôpital.

Laisser un commentaire