Grammaire buri

ぶり

Retrouvez ici tous les points de grammaire avec buri ぶり !

Grammaire

JLPT N2

Nom + buri (ni)

Pour la première fois depuis, ne pas avoir fait depuis :

Professeur hibou

La structure nom + ぶり (に) buri (ni) indique qu’un certain temps s’est écoulé depuis la dernière occurrence d’un événement. Cet intervalle de temps doit être un minimum significatif pour justifier l’emploi de ぶり. Ainsi, l’utilisation de ぶり avec des heures ou des minutes peut être considérée comme peu naturelle.

2年ぶりに、高校の友達に会った。

Ninen buri ni, koukou no tomodachi ni atta.
J’ai revu un ami du lycée pour la première fois depuis deux ans.

2週間ぶりの寿司を食べた。

Nishuukan buri no sushi o tabeta.
J’ai mangé des sushis pour la première fois depuis deux semaines.

歯医者に行くのは3年ぶりだ。

Haisha ni iku no wa sannen buri da.
Cela fait trois ans que je ne suis pas allé chez le dentiste.

この街に帰ってくるのはもう10年ぶりだなあ。

Kono machi ni kaette kuru no wa mou juunen buri da naa.
Cela fait déjà dix ans que je ne suis pas revenu dans cette ville.

Professeur sciences livres

Notes :

Historiquement, ぶり s’est développé à partir du verbe 振る (furu) “agiter, secouer, balancer”, pour former un suffixe nominal qui exprime une manière d’être ou d’agir. Avec certains mots, il a pris un sens temporel, notamment avec des adjectifs comme 久しい (hisashii) “très ancien, depuis longtemps”, pour ainsi former l’expression 久しぶり (hisashiburi) “ça fait longtemps”.

Laisser un commentaire